Tuesday, December 30, 2014

منهج البيروني العلمي في التأليف

منهج البيروني العلمي في التأليف:

لقد حرص البيروني على أن يترسم في تأليفه أصولاً و قواعد أوردها في مقدّمة «الآثارِ الباقية» ، و يمكن بدراستنا لهذه الأصول تحديد منهجه في البحث العلمي بالأركان الآتية:

(1) ضرورة أن يترفع العالم ، في بحثهِ ، عن الغرور و الإدعاء كي ينظر إلى آثار الأمم السالفة بعين التقدير و يفيد من آراء المتقدّمين الصائبة. و تعليل عدم إهمال المتقدّم من مكتشفات العلم أنه يستحيل على الباحث الفرد أن يحيط بكل أسرارهِ ، ذاك أن أي باب من أبواب العلوم لا تستنبط حقائفه إلا بجهود الدارسين المتلاحقة ، خلال حقب من الزمن. فالعالم الحق هو الذي ينظر في آراء السابقين من العلماء لينطلق منها إلى آفاق جديدة.

(2) على أن الإهتمام بالآثار السالفة يحتّم ضرورة النظر و التمحيص لأن الركون الأعمى إلى هذه الآثار قبل عرضها على مقاييس المنطق و الأصول التي ينادي بها العقل يحول دون تقدم العلم و تطوره. و من الأسس المنطقية العقلية الواجب إعتمادها لتقييم آراء الباحثين السالفة ، إخضاع هذهِ الآراء للإختبار و التأمل إستبعاداً لما فيها من الفساد و الخطل لإستبقاء الصحيح و الصائب.

 (3) السعي الدائب إلى الحقيقة في منأى عن كل الأهواءِ و الرغبات و بواعث الإعجاب بالنفس أو التعصب للرأي ، و محور ذلك كلّه التحلّي بالتواضع و إيثار النزاهة ، و التحقق من حجة المقاييس العقلية المعتمدة و حسن تطبيقها في المجالات الواقعية و المحسوسات المادّية.

Wednesday, December 10, 2014

سحابات مبدعين 1

"الهندسة هي فن تنظيم و توجيه الأشخاص ، 
و السيطرة على قدرات و مواد الطبيعة ،
من أجل خدمة البشرية."
-- هينري سكوت


------------------------------------------------------------

يستخدم نظام القفز الترددي (FHSS) في نظم الاتصالات اللاسلكية 
للحد من تأثير التداخل بين المستخدمين لنفس القناة الترددية
 وكذلك التقليل من الاخطاء الناتجة عن تعدد المسارات.

لم تكُن هيدي لمار مجرد ممثلة مشهورة
 من العصر الذهبي لهوليوود ، بل أيضاً
كانت عالمة رياضيات و مخترعة للـ
Frequency Hopping Spread Spectrum أو الـFHSS ،
تقنية ﻻزالت تستعمل في الـBluetooth و الـWiFi.


Thursday, November 27, 2014

كتابة إنكليزية بداخل كتابة عربية في عربزيتخ



الإيعاز: 
\textLR{...}

يساعدك أن تجعل نص أو كتابة إنكليزية بداخل الكتابة العربية:



\documentclass[a4paper]{article}

\usepackage{arabxetex}

\newcommand{\ar}[1]{\textarab{#1}}

\setlength{\parindent}{0pt}

\begin{document}


\begin{arab}
$\bullet$
أنْ تعْرفَ ثمن (\textLR{cost}) الأشْياء لا يعْني أنّك تعْرف قيمتها (\textLR{value}).
\end{arab}

$\bullet$
``Twenty years from now you will be more disappointed (\ar{خائب}) by the things 
that you didn't do than by the ones you did do''---Oprah Winfrey
\end{document}




Monday, November 17, 2014

كيف تختار خطوط مختلفة في زيتخ XeTeX



زيتخ ، أو XeTeX يوفر الكثير من الإمكانيات، مثلاً دعم العربية و اليونيكود ، التي ﻻ تتوفر في ﻻتخ أو LaTeX.
من هذه الخصائص، هي إمكانية إختيار أي خط منصب في حاسبتك، لأي لغة كانت. و كما موضح في الصورة أدناه:
arabic fonts xetex


\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage{fullpage}


\usepackage{arabxetex}
\usepackage[english,arabic]{babel}

\newcommand{\إسمـالخط}[1]{\selectlanguage{english}\beginL\fontname#1\endL}

\setlength{\parindent}{12pt}
\renewcommand{\arraystretch}{2}  % space between table rows

\newcommand{\Fsize}{12pt}

\font\بالاتينو="Palatino LT Arabic" at \Fsize
\font\ادوبيـعربي="Adobe Arabic" at \Fsize
\font\درويدـنسخ="Droid Arabic Naskh" at \Fsize
\font\تاهوما="Tahoma" at \Fsize
\font\أريال="Arial" at \Fsize
\font\أليفــناستعليق="Alvi Nastaleeq" at \Fsize
\font\هارماتتان="Harmattan alpha" at \Fsize
\font\شهرزاد="Scheherazade" at \Fsize
\font\أريالــيونيكود="Arial Unicode MS" at \Fsize
\font\كوفية="Koufiya LT" at \Fsize
\font\يونيفرســعربي="Univers Next Arabic" at \Fsize
\font\أميري="Amiri" at \Fsize
\font\ميترا="Mitra LT Light" at \Fsize
\font\ماجد="Maged LT Regular" at \Fsize
\font\كاكست="KacstBook" at \Fsize

\newcommand{\النص}{إذا تَنَفَّسَ مِنْ وادِيكَ رَيْحانُ  \فـافقي  تأرَّجَت من قَميص الصُّبْحِ أرْدانُ }
\newcommand{\فـافقي}{\hspace{5mm}}
\begin{document}



\arab{
\begin{table}

\begin{tabular}{l|r}

 \إسمـالخط{\أميري} &
\أميري
\النص
\\

 \إسمـالخط{\شهرزاد} &
\شهرزاد
\النص\\

 \إسمـالخط{\ادوبيـعربي} &
\ادوبيـعربي
\النص\\


 \إسمـالخط{\درويدـنسخ} &
\درويدـنسخ
\النص\\

 \إسمـالخط{\بالاتينو} &
\بالاتينو
\النص\\


 \إسمـالخط{\ميترا} &
\ميترا
\النص\\


 \إسمـالخط{\تاهوما} &
\تاهوما
\النص\\

 \إسمـالخط{\أريال} &
\أريال
\النص\\

 \إسمـالخط{\أريالــيونيكود} &
\أريالــيونيكود
\النص\\

 \إسمـالخط{\ماجد} &
\ماجد
\النص\\

 \إسمـالخط{\كاكست} &
\كاكست
\النص\\


 \إسمـالخط{\أليفــناستعليق} &
\أليفــناستعليق
\النص\\


 \إسمـالخط{\كوفية} &
\كوفية
\النص\\

 \إسمـالخط{\يونيفرســعربي} &
\يونيفرســعربي
\النص\\

 \إسمـالخط{\هارماتتان} &
\هارماتتان
\النص\\


\end{tabular}

\end{table}
}

\end{document}

Saturday, November 15, 2014

كيف تكتب العربية في زيتخ مع بابل


عربزيتخ (ArabTex)  يستعمل لكتابة العربية في زيتخ (XeTeX). 
البديل الآخر هو بإستخدام بابل (babel).

كما موضح في الكود أدناه ، يمكنك أن تختار نوع الخط (يعمل على عربزيتخ أيضاً).



\documentclass[a4paper]{article}

%\usepackage{arabxetex}
\usepackage[english,arabic]{babel}
%\usepackage[T1]{fontenc}

\font\he="Univers Next Arabic" at 16pt  % section header
\font\rm="Palatino LT Arabic" at 12pt  % bodytext
\font\bm="Palatino Sans Arabic Bold" at 12pt % bodytext title

\parindent = 0pt

\newcommand{\heTitle}[2]{\centering\selectlanguage{english}\he#1\beginR#2\endR}
\newcommand{\txtTitle}[1]{\bm #1\hrule\vspace{0.25cm}}
\newcommand{\txtBody}[1]{\rm #1\vspace{0.5cm}}


\begin{document}

\section*{\heTitle{}{كتابات أعجبتني}}


%\arab
\txtTitle{الكِبر}
\txtBody{الكِبر الذي يحرم صاحبه من دخول الجنة:
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "الكبر بطر الحق وغمط الناس".
بطر الحق : أي رده ورفضه، وغمط الناس : أي احتقارهم
}

\txtTitle{دين الحب و السلام}
\txtBody{أدين بدين الحب أنى توجهت ركائبه ، فالحب ديني و إيماني
 
 لنا أسوة في بشر هند و اختها و قيس و ليلى ، ثم مي و غيلان

-- ابن عربي (٥٥٨-٦٣٨) هـ }
 
\txtTitle{دعاء}
\txtBody{يارب علمني كيف أحمدك حمداً لا يجعل للبؤس طريق ولا منفذ.}

\txtTitle{من الألفاظ الدالة على الزمان}
\txtBody{
\begin{itemize}
\item " اليوم " وهو من طلوع الفجر إلى غروب الشمس .
\item " الليلة " وهي من غروب الشمس إلى طلوع الفجر .
\item " الغدوة " وهي الوقت ما بين صلاة الصبح وطلوع الشمس .
\item " البُكرة " وهي أول النهار .
\item " السَحَر " وهو آخر الليل قُبَيْل الفجر .
\item " الغد " وهو اسم لليوم الذي بعد يومك الذي أنت فيه .
\item " العَتمة "وهي اسم لثلث الليل الأول .
\item " الصباح " وهو اسم للوقت الذي يبتدئ من أول نصف الليل الثاني إلى الزوال .
\item " المساء " وهو اسم للوقت الذي يبتدئ من الزوال إلى نصف الليل .
\item " الأبد " و" الأمد " وكل منهما اسم للزمان المستقبل الذي لا غاية لانتهائه .
\item " الحِين " وهو اسمٌ لزمان مبهمٍ غير معلوم الابتداء ولا الانتهاء .
\end{itemize}
}

\end{document}




الكبر ، دين الحب و السلام ، دعاء ، الفاظ دالة على ازمان

Monday, November 10, 2014

How to automatically insert maps into LaTeX

getmap is a LaTeX package by which you can insert Web maps from different sites: OpenStreetMap, Google Maps and Google Street View are supported.

More info are provided by its documentation on Bitbucket.

As in example (borrowd from the doc):

\getmap[file=dantegm,mode=gm]{Bergheimer Straße 110A, 69115 Heidelberg, Germany}
\includegraphics[width=9cm]{dantegm}
 
 
will produce:
 
same map as before from Google Maps 

 

Sunday, November 9, 2014

كيف تكتب العربية في زيتخ XeTeX

السلام عليكم ،

بعد أن تقوم بإدراج 
\usepackage{arabxetex}

قم بإحاطة النص العربي بين:

\begin{arab}[utf]
.
.
.
\end{arab}

و كما موضح في الكود أسفل:

\documentclass[12pt,fleqn,titlepage,twoside,a4paper]{book}
\usepackage{etex}
\usepackage{amsfonts,amsmath,amssymb,graphicx}
\usepackage{txfonts}
\usepackage[centering,includeheadfoot,margin=1in]{geometry}
\usepackage{tabvar}
\usepackage{arabxetex}
%\newfontfamily{\arabicfont}[Script=Arabic,Scale=1.5]{Traditional Arabic}

\parindent = 0pt

\begin{document}

\begin{arab}[utf]
\chapter*{\textarab[utf]{ حِكَم من تَجمـيعي }}
\section*{\textarab[utf]{   شِعر    }}

  أديـن بدين الحـــب أنـى تــوجـهت ركـائبه \qquad فالحـــب دينــي و إيماني\\
 لنا أسوة في بشر هند و اختها و قيس و ليلى \qquad ثـــــم مـــــي و غـــيــــلان
\end{arab}

\end{document}


Friday, November 7, 2014

كيف تنزل ملف تورنت

السلام عليكم ، 

1) قم بتنزيل برنامج  uTorrent 
2) إذهب إلى أي موقع تورنت ، مثلاً ، Kickass.to
3) أضغط على الـMagnent Link أو الرابط الممغنط :) ، كما موضح في الصورة أسفل:
magnent link torrent


بعدها سيظهر برنامج uTorrent يسألك من خلاله أذا ما تريد التنزيل لهذا الملف أم ﻻ.

Tuesday, September 30, 2014

الـcompiler و Grace Hopper




لربما واحد من أهم الإنجازات في علم الحاسبات هو الـ compiler.

الـcompiler تم عمله من قبل إمرأه إسمها
جريس موراي هوبر (1906-1992 ,Grace Hopper) عالمة كومبيوتر أمريكية و عميدة في سلاح البحرية الأميركية، كانت واحدة من أوائل المبرمجين للكمبيوتر هارفارد مارك و
 عملت أول compiler للغة برمجة.

هي من أشاعت بفكرة البرمجة التي ﻻ تعتمد على لغة الآلة، أي إنشاء لغة يفهمها الإنسان لبرمجة الحاسبة، الأمر الذي أدى إلى تطور لغة البرمجة COBOL، من أوائل لغات البرمجة الحديثة في ذاك الوقت.
بالإضافة إلى ذلك، هي من أشاعت مصطلح debugging لتصليح أعطال الحاسبة.

Monday, September 29, 2014

Halt and Catch Fire هالت اند كاتج فاير




Halt and Catch Fire،

مسلسل دراما حول تصنيع أول جهاز حاسبة محمول بحجم الحقيبة.

الإسم مأخوذ من إيعاز HCF في لغة البرمجة Assembly الذي يقوم بإيقاف عمل المعالج (CPU) عن أي وظيفة.
أما  Catch Fire، معناها (إلتهم النار)، فهي للمزاح أو بالأحرى للخباثة، و المقصود إن المعالج سيقوم بالعمل لأجل ﻻ شيء و بالتالي سترتفع درجة حرارته من دون تنفيذ أي شيء مفيد.


الأحداث تبدا في أوائل الثمانينات إلى عام 1983، يعرض من خلالها كيفية المشاركة بين أربع أشخاص (تسويقي سابق في شركة IBM + مبرمجة محترفة + صانع أو مهندس hardware + زوجته مهندسة hardware ) في سبيل صنع حاسبة مغايرة لما هو موجود في الأسواق، خصوصاً تحديهم لشركة IBM.

إذا أحد يحب ينزلها، فهي موجودة بالـtorrent:
http://thepiratebay.se/search/Halt%20and%20Catch%20Fire/0/99/0

#halt_and_catch_fire

Saturday, September 27, 2014

غريب و الخوارزمي و كلمات

هل تعلم أنه في عام 1978،
 ظهرت لغة برمجة عربية إسمها "غريب" في جامعة الموصل، العراق، تشبه في صياغتها البيسك تعمل على IBM Mainframe؛
ثم تلتها "الخوارزمي" (أيضاً سنة 1978) في الكلية الفنية العسكرية، العراق، لها صياغتها الخاصة، موجهة للأطفال.


حالياً، كَلِمات (من تصميم المصري محمد سامي) هي لغة برمجة عربية جديدة موَّجهة بالأساس لتعليم الأطفال البرمجة (مثال في الصورة المرفقة). أول إصدار للغة كان في عام 2010.

بعدها ظهرت كثير من لغات البرمجة العربية إلى يومنا هذا، لكن، و بكل تأكيد، ﻻ تلاقي النجاح و الإنتشار لأي واحدة.


المصادر:
كلمات (لغة برمجة)
قائمة لغات البرمجة العريية

Wednesday, September 24, 2014

How to install SUMO 0.21.0 on Linux Ubuntu

Hello everyone...
In this post, we'll install SUMO (Simulation of Urban MObility) from its source.


======================================================

Zero: If you have any older version of SUMO, you can remove it by typing in the terminal:
     sudo apt-get remove sumo

First: Download the the source code of SUMO from its official site (on the right side, under the name 'SUMO sources').
Put it under the directory you want and extract it there. I'll use my own:
     /home/bluemix/Downloads/sumo-0.21.0

Second: You have to get the dependencies that SUMO needs (e.g., GUI, projection library, etc.);
open the terminal (CTRL + ALT + T), and type:
     sudo apt-get install libgdal1h libgdal-dev g++ libxerces-c3.1 libxerces-c-dev libicu-dev libproj-dev libfox-1.6-dev libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev python
 
After entering your password, you'll have to wait minutes in order to download and install the required packages.

Third: Inside SUMO directory (which is /home/bluemix/Downloads/sumo-0.21.0), type the following:
     ./configure
and then wait for it to complete the configuration (do not close the terminal).

Forth: After finishing the configuration, you should build it, type:
     make

When it completes building, you can install it in the system:
     sudo make install

======================================================


Now, you can run SUMO by typing sumo or sumo-gui if you want it interactively.

Tuesday, September 23, 2014

مقتطفات من كتاب فجر الإسلام - أحمد أمين

"... إنما الذي يقدح في هذه الأمة حقاً، أن تغمض عيونها، و تسد آذانها عما حولها من نظريات و أفكار، أو  أن يدفعها التعصب الأعمى أن تنسب لنفسها ما ليس لها، و تعزو  إليها خلق ما لم تخلق و إبداع ما لم تبتدع."
أحمد أمين - فجر الإسلام


Saturday, September 20, 2014

مجموعة خطوط عربية من Linotype

السلام عليكم؛
هذه مجموعة خطوط عربية من شركة لينوتايب (Linotype).


من ضمن الخطوط الموجودة:
* خط كوفية (Koufiya) من تصميم نادين شاهين.
* خط إنسان (Insan).
* خط بالاتينو العربي (Palatino) من تصميم نادين شاهين.
* خط بدر (Badr).
* خط بادية (Badiya).
* خط فروتكر (Frutiger) من تصميم نادين شاهين.
* خط هيلفيتيكا العربي (HelveticaWorld).
* خط جلال (Jalal).
* خط لوتوس العربي (Lotus).
* خط ماجد (Maged).
* خط مريم (Mariam).
* خط ميدان (Midan).
* خط نازانين (Nazanin).
* خط ياقوت (Yakout).


يحوي هذا الملف المضغوط على الخطوط أدناه:
AlHarfAlJadid-One.ttf
AlHarfAlJadid-Two.ttf
AmerLTRegular.ttf
ASVCodarLTBold.ttf
ASVCodarLTLight.ttf
BadiyaLT-Bold.ttf
BadiyaLT-Regular.ttf
BadrLTBold.ttf
BadrLTLight.ttf
files.txt
Firas.ttf
FrutigerLTArabic-45Light.ttf
FrutigerLTArabic-55Roman.ttf
FrutigerLTArabic-65Bold.ttf
FrutigerLTArabic-75Black.ttf
HakimGhazali.ttf
HassanLTBold.ttf
HassanLTLight.ttf
HelveticaWorld-BoldItalic.ttf
HelveticaWorld-Bold.ttf
HelveticaWorld-Italic.ttf
HelveticaWorld-Regular.ttf
HishamLTRegular.ttf
Insan-Bold.ttf
Insan-Regular.ttf
Insan-Thin.ttf
Isra-Regular.ttf
Isra-Thin.ttf
JalalLTBold.ttf
JalalLTLight.ttf
JannaLT-Bold.ttf
JannaLT-Regular.ttf
KarimLTRegular.ttf
KoufiyaLT-Bold.ttf
KoufiyaLT-Regular.ttf
KufiLTOutlineRegular.ttf
KufiLTRegular.ttf
Lotus-Bold.ttf
Lotus-Light.ttf
MagedLTBold.ttf
MagedLTRegular.ttf
Mariam.ttf
Midan.ttf
MitraLTBold.ttf
MitraLTLight.ttf
MofidMahdiLTRegular.ttf
NazaninLTBold.ttf
NazaninLTLight.ttf
QadiLinotype.ttf
sultan free.TTF
SultanNahia.ttf
YakoutLinotypeLight-Bold.ttf
YakoutLinotypeLight-Regular.ttf
PalatinoLTArabic-Regular.ttf
PalatinoSansArabic-Bold.ttf


من هي نادين شاهين؟

نادين شاهين

خط بالاتينو العربي من تصميم نادين شاهين و الأستاذ هيرمن زابف. صمم هذا الخط على أصول خط النسخ و لكنه يمزج بعض المواصفات و الميزات من خط الثلث. و خصص خط بالاتينو العربي للإستخدام في طباعةِ الكتب. يتميز التصميم بأناقة و إنسجام أحرفه مما يخوله خطا مناسبا للإستعمال في الأحجام الكبيرة. يمكن الحصور على خط بالاتينو العربي من خلال Linotype و يحتوي على الأحرف اللاتينية من خط بلاتينو نوفا

Thursday, September 11, 2014

خط بالاتينو العربي

ﻻ أعلم لماذا أصبحت مهووساً بخط الـPalatino بعده إستعماله في كتابة أحدى الـبحوث.
ما أثار فضولي، هل توجد النسخة العربية؟

بعد البحث عن الخط، تم تحميلة من الموسوعة المجانية للخطوط.

الخط بديع صراحة ، و إليكم بعض الخلفية عن هذه النسخة العربية:

 "خط بالاتينو العربي من تصميم ندين شاهين و الأستاذ هيرمن زابف. صمم هذا الخط على أصول خط النسخ و لكنه يمزج بعض المواصفات و الميزات من خط الثلث. و خصص خط بالاتينو العربي للإستخدام في طباعةِ الكتب. يتميز التصميم بأناقة و إنسجام أحرفه، مما يخوله خطا مناسباً للإستعمال في الأحجام الكبيرة. يمكن الحصول على خط بالاتينو العربي من خلال Linotype، و يحتوي على الأحرف اللاتينية من خط بالاتينو نوفا."

الصورة في الأسفل توضح بعض من التجربة للخط.




 أما إذا أردت تحميل نسخة الويب أو الـWeb font للبالاتينو العربي:

هذه الحزمة تحوي على الخط بالاتينو العادي بالإضافة إلى نسخة الـويب.